يا من سكنتَ قلبي واشتعلتَ بهِ نارا،
يا أغلى من روحي، ويا أغلى من دارا.
قلبٌ إليكَ يميلُ، وروحٌ إليكَ تَسعى،
عينايَ إليكَ تنظرانِ، وشوقي إليكَ يَسعى.
كم لي من الأيامِ، أُناديكَ في خفّتي،
وكم لي من الليالي، أُناديكَ في سَري.
أنتَ النسيمُ العليلُ، وأنتَ الندىُ الصافي،
أنتَ القمرُ المنيرُ، وأنتَ الهوىُ الشافي.
بكَ أرتاحُ من همّي، وبكَ أُنسى جروحي،
فيا حبّي، يا حياتي، أنتَ أغلى من كلّ وجودي.
Translation :
O you who have inhabited my heart and ignited a fire within it,
O dearest than my soul, and O dearest than a home.
A heart leans towards you, and a soul strives towards you,
My eyes look at you, and my longing for you strives.
How many days do I call you in my lightness,
And how many nights do I call you in my secret.
You are the gentle breeze, and you are the pure dew,
You are the bright moon, and you are the healing love.
With you I rest from my worries, and with you I forget my wounds,
O my love, O my life, you are dearest than all existence.
التعليقات
اضافة تعليق جديد
| الإسم |
|
| البريد ( غير الزامي ) |
|
|
|
|
|
|
| لم يتم العثور على تعليقات بعد |